Niçin üye olmak istiyorsunuz ?: DivxPlanet, sinemaya ilgi göstermeye başladığım zamandan itibaren en çok takip ettiğim siteler arasındadır. Önceleri siteyi sadece altyazı indirmek için kullanırken daha sonra sitenin bir de forumunun olduğunu farkettim. Şöyle bir bakmak amacıyla foruma girdiğimde sinema başta olmak üzere çoğu şey üzerinde aktif olarak bir paylaşım olduğunu gördüm. Ben de hemen bu paylaşımın üyesi olmak istedim ama acı gerçekle o zaman karşılaştım.
Etkilendiğiniz film ve diziler:
Aslında çok film var beni etkileyen ama mümkün olduğunca eleyerek yazmaya çalışacağım.
Filmler: The Big Lebowski, American History X, The Wind That Shakes The Barley, The Matrix, Modern Times, City Lights, Citizen Kane, North By Northwest, Gone With The Wind, Sen to Chihiro no kamikakushi, Nun va Goldoon ve daha nicesi.
Diziler: Angel, Buffy The Vampire Slayer, The Big Bang Theory, Scrubs, Two and A Half Man, According To Jim, South Park, Doctor Who.
Beğendiğiniz Yönetmenler:
Neyseki bu liste o kadar uzun değil. Yabancı yönetmenlerden, Alfred Hitchcock, Stanley Kubrick, Charlie Chaplin, Orson Welles, Christopher Nolan ve Coen kardeşleri seviyorum. Türk yönetmenlerden ise açıkçası pek sevdiğim ve takip ettiğim yok ama "Kader" filminden dolayı Zeki Demirkubuz'u başarılı buluyorum.
*Sık Ziyaret Ettiğiniz Siteler:
QUOTE
DivxPlanet, DonanımHaber, AniDB
Varsa DP üyesi referansınız: Malesef yok.
Varsa bildiğiniz yabancı diller: İngilizce (mükemmel), Almanca (temel), Japonca (animelerden gelen kulak aşinalığı ve 20-30 kelime ^^)
Altyazı senkron konusunda bilgi düzeyiniz: Arayıp da altyazı bulamadığım bir kaç film ve dizi için kendim altyazı hazırlamıştım. O yüzden profesyonelce senkron yapamasam da yeterli düzeyde bilgim var.
Herhangi bir dilden Türkçe Altyazı çevirdiniz mi ?: Yukarıda bahsettiğim gibi bir kaç filmin ve dizinin altyazısını kendim hazırlamıştım. Gone With The Wind bunlardan biriydi ve açıkçası canım çıkmıştı çünkü çok ama çok uzun bir filmdir kendisi. Diğeri ise Tenacious D: The Pick Of Destiny idi. Dizilerden South Park için 1-2 bölümün altyazısını yapmıştım. Bunların dışında indirip de üzerinde değişiklik yaptığım altyazılar oldu. Ayrıca sıkı bir fanı olarak Hajime No Ippo'nun da Türkçe altyazı çevirilerini yapmayı düşünüyordum ama Animanist grubu benden önce davranmış. ^^
Bunların dışında belirtmek istediğim bir kaç şey daha var. Sıkı bir anime takipçisiyimdir, o yüzden özellikle anime çevirilerinde yardımımın dokunabileceğini düşünüyorum. Azıcık da olsa kendimden bahsetmek gerekirse, Diş Hekimliği 1. sınıftayım. Merak ettiğim şeyleri araştırmaktan, kitap okumaktan, film ve anime seyretmekten, satranç oynamaktan, bas gitar çalmaktan ve arkadaşlarımla kafelerde ya da barlarda eğlenmekten keyif alıyorum. Yeri mi bilmiyorum ama belirtmek gerekirse konsolcuyum. Bilgisayarda oyun oynamaya bir türlü alışamadım.
Evet benden bu kadar. Sanırım çok uzattım, umarım mazur görürsünüz. Eğer isterseniz kısaltabilirim de. Başvurum sanırım biraz erken oldu ama onaylanma sürecine kadar aktifliği koruyacağım. Gerçi onaylansa bile burayı unutmayı düşünmüyorum. ^^ Şimdiden herkese teşekkür ederim.